Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyciągać wniosek
...pomiędzy głównymi nurtami polityki oraz instrumentami finansowymi na poziomie wspólnotowym oraz
wyciąganie wniosków
i wydawanie zaleceń;

...among the main policies and financial instruments at Community level that support clusters,
draw conclusions
and formulate recommendations;
analizowanie wspierającej klastry komplementarności pomiędzy głównymi nurtami polityki oraz instrumentami finansowymi na poziomie wspólnotowym oraz
wyciąganie wniosków
i wydawanie zaleceń;

to analyse complementarities among the main policies and financial instruments at Community level that support clusters,
draw conclusions
and formulate recommendations;

...pomiędzy głównymi nurtami polityki oraz instrumentami finansowymi na poziomie wspólnotowym oraz
wyciąganie wniosków
i wydawanie zaleceń;

...among the main policies and financial instruments at Community level that support clusters,
draw conclusions
and recommendations;
analizowanie wspierającej klastry komplementarności pomiędzy głównymi nurtami polityki oraz instrumentami finansowymi na poziomie wspólnotowym oraz
wyciąganie wniosków
i wydawanie zaleceń;

to analyse complementarities among the main policies and financial instruments at Community level that support clusters,
draw conclusions
and recommendations;

...wypadków, incydentów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych i innych niebezpiecznych zdarzeń do
wyciągania wniosków
i, w stosownych przypadkach, przyjmowania środków zapobiegawczych.

...and causes of accidents, incidents, near misses and other dangerous occurrences to be used to
learn
and, where required, to adopt preventive measures.
Stosuje się procedury wykorzystania odpowiednich informacji odnoszących się do dochodzeń oraz przyczyn wypadków, incydentów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych i innych niebezpiecznych zdarzeń do
wyciągania wniosków
i, w stosownych przypadkach, przyjmowania środków zapobiegawczych.

There are procedures for relevant information relating to the investigation and causes of accidents, incidents, near misses and other dangerous occurrences to be used to
learn
and, where required, to adopt preventive measures.

...wypadków, incydentów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych i innych niebezpiecznych zdarzeń do
wyciągania wniosków
i, w stosownych przypadkach, przyjmowania środków zapobiegawczych.

...and causes of accidents, incidents, near misses and other dangerous occurrences to be used to
learn
and, where required, to adopt preventive measures.
Stosuje się procedury wykorzystania odpowiednich informacji odnoszących się do dochodzeń oraz przyczyn wypadków, incydentów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych i innych niebezpiecznych zdarzeń do
wyciągania wniosków
i, w stosownych przypadkach, przyjmowania środków zapobiegawczych.

There are procedures for relevant information relating to the investigation and causes of accidents, incidents, near misses and other dangerous occurrences to be used to
learn
and, where required, to adopt preventive measures.

...zasobu wiedzy i metodologii do wyjaśniania świata przyrody, w celu formułowania pytań i
wyciągania wniosków
opartych na dowodach.

...and methodology employed to explain the natural world, in order to identify questions and to
draw
evidence-based
conclusions
.
Kompetencje naukowe odnoszą się do zdolności i chęci wykorzystywania istniejącego zasobu wiedzy i metodologii do wyjaśniania świata przyrody, w celu formułowania pytań i
wyciągania wniosków
opartych na dowodach.

Competence in science refers to the ability and willingness to use the body of knowledge and methodology employed to explain the natural world, in order to identify questions and to
draw
evidence-based
conclusions
.

Dlatego Komisja nie powinna
wyciągać wniosków
dotyczących ryzyka związanego z nieściągalnością wierzytelności z sytuacji finansowej BAWAG-PSK.

Thus the Commission cannot
draw
a
conclusion
about the default risk of the claim from the financial situation of the BAWAG-PSK.
Dlatego Komisja nie powinna
wyciągać wniosków
dotyczących ryzyka związanego z nieściągalnością wierzytelności z sytuacji finansowej BAWAG-PSK.

Thus the Commission cannot
draw
a
conclusion
about the default risk of the claim from the financial situation of the BAWAG-PSK.

W odniesieniu do Indonezji podkreślili oni, że Komisja
wyciąga wnioski
wyłącznie z analizy czterech współpracujących producentów, podczas gdy sytuacja rynkowa i finansowa producentów...

As regards Indonesia, they stressed the fact that the Commission
draws conclusions
only from the analysis of four cooperating producers when the market and financial situation of the non-cooperating...
W odniesieniu do Indonezji podkreślili oni, że Komisja
wyciąga wnioski
wyłącznie z analizy czterech współpracujących producentów, podczas gdy sytuacja rynkowa i finansowa producentów niewspółpracujących, którzy zgodnie z szacunkami Komisji stanowią ponad połowę łącznych mocy w Indonezji, jest znacznie gorsza.

As regards Indonesia, they stressed the fact that the Commission
draws conclusions
only from the analysis of four cooperating producers when the market and financial situation of the non-cooperating producers, which the Commission estimates as having more than half of the total installed capacity in Indonesia, is significantly worse.

Z tego też względu Holm
wyciąga wniosek
, iż osiągnięta cena w wysokości 715 mln NOK jest do tego stopnia zbliżona do jego szacunku wartości, że w świetle marginesów niewiadomych można powiedzieć, iż...

Holm's
conclusion
is therefore that the achieved sales price of NOK 715 Million is so close to his evaluation of worth that in the light of the margins of uncertainty it can be said to represent the...
Z tego też względu Holm
wyciąga wniosek
, iż osiągnięta cena w wysokości 715 mln NOK jest do tego stopnia zbliżona do jego szacunku wartości, że w świetle marginesów niewiadomych można powiedzieć, iż przedstawia ona „właściwą cenę”, tzn. cenę rynkową

Holm's
conclusion
is therefore that the achieved sales price of NOK 715 Million is so close to his evaluation of worth that in the light of the margins of uncertainty it can be said to represent the ‘correct price’i.e. the market price.

W świetle powyższych braków Urząd
wyciąga wniosek
, iż szacunku firmy Catella nie można używać jako wystarczająco obiektywnej podstawy do ustalenia wartości rynkowej.

In light of these shortcomings, the Authority
concludes
that the Catella appraisal cannot be used as a sufficiently sound basis to establish the market value.
W świetle powyższych braków Urząd
wyciąga wniosek
, iż szacunku firmy Catella nie można używać jako wystarczająco obiektywnej podstawy do ustalenia wartości rynkowej.

In light of these shortcomings, the Authority
concludes
that the Catella appraisal cannot be used as a sufficiently sound basis to establish the market value.

...produkcji, mogą więc wpływać na handel między Państwami Członkowskimi W związku z tym Komisja
wyciąga wniosek
, iż środki te są objęte zakresem stosowania art. 87 ust. 1 Traktatu

As a consequence, the Commission
concludes
that those measures fall within the scope of Article 87(1) of the Treaty.
Korzyści te zakłócają lub grożą zakłóceniem konkurencji poprzez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw i niektórych rodzajów produkcji, mogą więc wpływać na handel między Państwami Członkowskimi W związku z tym Komisja
wyciąga wniosek
, iż środki te są objęte zakresem stosowania art. 87 ust. 1 Traktatu

As a consequence, the Commission
concludes
that those measures fall within the scope of Article 87(1) of the Treaty.

...do innych danych OBD dane na temat rzeczywistego działania nie mogą być wykorzystywane do
wyciągania wniosków
na temat przydatności pojedynczego pojazdu do warunków drogowych.

Contrary to other OBD data, in-use performance data cannot be used to
draw conclusions
concerning the road-worthiness of
an
individual vehicle.
W przeciwieństwie do innych danych OBD dane na temat rzeczywistego działania nie mogą być wykorzystywane do
wyciągania wniosków
na temat przydatności pojedynczego pojazdu do warunków drogowych.

Contrary to other OBD data, in-use performance data cannot be used to
draw conclusions
concerning the road-worthiness of
an
individual vehicle.

...do innych danych OBD dane na temat rzeczywistego działania nie mogą być wykorzystywane do
wyciągania wniosków
na temat przydatności pojedynczego pojazdu do warunków drogowych.

Contrary to other OBD data, in-use performance data cannot be used to
draw conclusions
concerning the road-worthiness of
an
individual vehicle.
W przeciwieństwie do innych danych OBD dane na temat rzeczywistego działania nie mogą być wykorzystywane do
wyciągania wniosków
na temat przydatności pojedynczego pojazdu do warunków drogowych.

Contrary to other OBD data, in-use performance data cannot be used to
draw conclusions
concerning the road-worthiness of
an
individual vehicle.

Na podstawie tego faktu Komisja
wyciąga wniosek
, że subwencja na dalsze funkcjonowanie pieców OPB wpływała hamująco na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi.

The Commission deduces
from
this that the aid towards the continued operation of the RDFs has had a restrictive effect on trade between Member States.
Na podstawie tego faktu Komisja
wyciąga wniosek
, że subwencja na dalsze funkcjonowanie pieców OPB wpływała hamująco na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi.

The Commission deduces
from
this that the aid towards the continued operation of the RDFs has had a restrictive effect on trade between Member States.

Następnie Euromalt
wyciąga wniosek
, że wzrastający popyt na piwo w najbliższych latach nie będzie szedł w parze ze wzrostem światowego popytu na słód.

Euromalt therefore
concludes
that the rising demand for beer is not matched by an increase in worldwide malt demand for some years to come.
Następnie Euromalt
wyciąga wniosek
, że wzrastający popyt na piwo w najbliższych latach nie będzie szedł w parze ze wzrostem światowego popytu na słód.

Euromalt therefore
concludes
that the rising demand for beer is not matched by an increase in worldwide malt demand for some years to come.

Na podstawie tego uzasadnienia nie można
wyciągać wniosku
, że Trybunał Sprawiedliwości jest zdania, iż postanowienia Traktatu WE w sprawie przepisów dotyczących pomocy państwa nie mają zastosowania...

It cannot be
inferred from
this justification that the Court considered that the aid provisions of the EC Treaty are not applicable to the subsidies granted in the context of the grain brandy...
Na podstawie tego uzasadnienia nie można
wyciągać wniosku
, że Trybunał Sprawiedliwości jest zdania, iż postanowienia Traktatu WE w sprawie przepisów dotyczących pomocy państwa nie mają zastosowania wobec dotacji przyznawanych w ramach monopolu spirytusowego.

It cannot be
inferred from
this justification that the Court considered that the aid provisions of the EC Treaty are not applicable to the subsidies granted in the context of the grain brandy monopoly.

Z informacji przekazanych przez Niemcy (porównaj rozdział 4 i 5) Komisja
wyciąga wniosek
, że przedsiębiorstwa, w których członkowie rodziny Sauterów w pojedynkę lub wspólnie mają udziały...

From the information submitted by Germany (see sections 4 and 5 above), the Commission
concludes
that undertakings, in which members of the Sauter family individually or jointly have a majority...
Z informacji przekazanych przez Niemcy (porównaj rozdział 4 i 5) Komisja
wyciąga wniosek
, że przedsiębiorstwa, w których członkowie rodziny Sauterów w pojedynkę lub wspólnie mają udziały większościowe, stanowią jeden podmiot gospodarczy.

From the information submitted by Germany (see sections 4 and 5 above), the Commission
concludes
that undertakings, in which members of the Sauter family individually or jointly have a majority shareholding, belong to a simple economic entity.

W świetle powyższego Komisja
wyciąga wniosek
, że zwolnienie podatkowe w rozpatrywanym wypadku stanowi pomoc niezgodną ze stosowanymi zasadami konkurencji.

In the light of the foregoing, the Commission
concludes
that the tax exemption in the case in point is aid that is incompatible with the competition rules applicable.
W świetle powyższego Komisja
wyciąga wniosek
, że zwolnienie podatkowe w rozpatrywanym wypadku stanowi pomoc niezgodną ze stosowanymi zasadami konkurencji.

In the light of the foregoing, the Commission
concludes
that the tax exemption in the case in point is aid that is incompatible with the competition rules applicable.

...nich programy podlegają ogólnym przepisom prawa radiowego Nadrenii Północnej-Westfalii nie można
wyciągać wniosku
, że nadając swoje programy za pośrednictwem naziemnej platformy cyfrowej mają reali

...are subject to legal obligations resulting from the broadcasting legislation in Germany does not
lead
to the
conclusion
that they have to discharge public service obligations as regards the transmi
Z faktu, że nadawcy prywatni stanowią trwały element dualistycznego systemu radiofonii i telewizji w Niemczech, a emitowane przez nich programy podlegają ogólnym przepisom prawa radiowego Nadrenii Północnej-Westfalii nie można
wyciągać wniosku
, że nadając swoje programy za pośrednictwem naziemnej platformy cyfrowej mają realizowaćzobowiązania z tytułu wykonywania usług publicznych [69].

Furthermore, the mere fact that commercial broadcasters are part of the dual broadcasting system in Germany or that their programmes are subject to legal obligations resulting from the broadcasting legislation in Germany does not
lead
to the
conclusion
that they have to discharge public service obligations as regards the transmission of their programmes over the digital terrestrial platform [69].

Dlatego Komisja
wyciąga wniosek
, że zgodnie ze wspomnianą podstawą prawną pomocy tej nie można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Therefore, the Commission
concludes
that the aid cannot be considered compatible with the common market by virtue of the aforementioned legal basis.
Dlatego Komisja
wyciąga wniosek
, że zgodnie ze wspomnianą podstawą prawną pomocy tej nie można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Therefore, the Commission
concludes
that the aid cannot be considered compatible with the common market by virtue of the aforementioned legal basis.

Aby można było
wyciągać wnioski
reprezentatywne dla całego przemysłu unijnego, za niezbędne uznano dopilnowanie, aby należycie odzwierciedlono również sytuację małych przedsiębiorstw.

In order to be able to
draw conclusions
that would be representative of the entire Union industry, it was considered necessary to ensure that also the situation of the small companies was properly...
Aby można było
wyciągać wnioski
reprezentatywne dla całego przemysłu unijnego, za niezbędne uznano dopilnowanie, aby należycie odzwierciedlono również sytuację małych przedsiębiorstw.

In order to be able to
draw conclusions
that would be representative of the entire Union industry, it was considered necessary to ensure that also the situation of the small companies was properly reflected.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich